.

Претражи
×

Prijavi se

Use your Facebook account for quick registration

OR

Create a Shvoong account from scratch

Already a Member? Приступи!
×

Приступи

Sign in using your Facebook account

OR

Not a Member? Prijavi se!
×

Prijavi se

Use your Facebook account for quick registration

OR

Приступи

Sign in using your Facebook account

Профил компаније


Принципи Shvoong Укратко
Систем зараде
Језици превода
Језик `куће`
Оснивачи

Четрдесет и седме године пре нове ере грађани Александрије спалили су своју славну библиотеку и тиме уништили најважнији извор до тада забележене људске мисли. Међу 700 изгубљених свитака налазили су се између осталог и Превод Цедамдесеторице (оригинални превод старог писма на грчки језик), Питагорине научне белешке, Хомерови, Платонови и Аристотелови записи, и друга важна дела стваралаца тог доба.

Данас је немогуће спалити сва писана дела света једном шибицом и не постоји опасност губљења комплетне писане уметности света несрећним случајем, али постоји фрустрација друге врсте, проузрокована немогућношћу сналажења у мору знања скупљеног у 2052 године од спаљивања Александријске библиотеке. Несрећа модерног човека данас потиче дакле не из неповратног губљења знања, већ из његове немоћи да прочита и сазна све што је испитано, проучено и записано у одређеном пољу. Другим речима, због сувишне информације.

Улазак у дубину историје за објашњење циља сајта у интернету не би био неопходан да се не ради о стратешкој потреби. Shvoong жели да додирне врхунац историјске вредности, сличан Евересту културе, тиме што предлаже да сакупи и сачува, ни мање ни више него суштину до данашњег дана створеног људског знања, истовремено нудећи могућност зараде од писања. Дакле, Shvoong се обраћа свим писменим људима света и позива их да читају и истовремено пишу, стварају и зараде. Ми позивамо студенте, ученике, професоре и чланове академија, службенике, правнике, научнике, домаћице, незапослене, инвалиде и све остале држављане света који стварају, свако у свом ограниченом времену. Истовремено, овај сајт се обраћа и рекламаторима који могу стећи утисак о величини и пространости овог сајта, и позива их да користе овај неограничен прометни потенцијал за своје интересе.

Тренутно не постоји у свету интернета апарат који омогућава концентрацију информације. Постојећи претраживачи (системи за тражење) враћају нас сваки пут у вртлог информације. Shvoong намерава да добаци обруч за спашаванје онима који се даве у мору информација, и да постане инструмент којим ће раздвајати битно од небитног, филтер који разликује `сигнал` од `буке`. Ипак, Shvoong нема намеру да замени писану реч, већ да се нађе при руци онима који траже информацију а немају времена на одмет.

Суштина сајта је у скраћеним садржајима које сурфери (корисници интернета) пишу по својој жељи, свом избору и на свом језику и бивају плаћени за своје услуге. Наравно да нисмо сви рођени талентовани за писање, због тога је свако писано дело изложено критици других корисника сајта који оцењују квалитет писања. Квалитетна дела ће се налазити високо на листи, а слабија, на последњим местима. На тај, у неку руку еволуциони начин, сајт ће се градити као кооперација читалаца и писаца, без уредника и без посредовања медија.

Shvoong очекује сурфере из целог света, на скоро свим језицима (36). У нади да ће постати уједно и дом и радно место, Shvoong обећава да ће сајт бити у духу изреке Америчког Председника Абрахама Линколна - `Од стране народа, за народ и због народа`.

Принципи Shvoong Укратко

  1. Циљ овог сајта је да сакупи скраћене садржаје свих дела у пољу природних и друштвених наука написаних у историји човечанства, која ће се делити у три врсте формата: а) до 300 речи, б) до 600 речи и в) до 900 речи, у зависности од избора читалаца, и то на разним језицима. Такође, ова три формата ће служити и за писање реакција и мишљења о дневној штампи.
  2. shvoong.com нуди својим читаоцима бесплатно коришћење сажетих текстова.
  3. Након читања корисници се моле да оцене квалитет прочитаног дела по скали од пет степени. На тај начин корисници омогућавају филтрирање писања по квалитету.
  4. Сви писци сажетих текстова ће бити плаћени.
  5. Примање и оцењивање сажетих текстова ће се одвијати по еволуцији. Корисници сајта (сурфери) истовремено пишу, оцењују, хвале и критикују квалитет писања.
  6. Постоји могућност писања на свим језицима, са алтернативом аутоматског превођења на 12 главних језика (на ограниченом нивоу). Комплетни, `људски` превод ће се одвијати спорије, уз помоћ других сурфера-преводилаца.
  7. Сурфери-преводиоци ће такође бити плаћени за своје услуге.
  8. Писци/преводиоци биваће плаћени од зараде на рекламама, и по унапред одређеним стандардима.
  9. Рекламирање ће се обављати у писаном формату по страни текста.
  10. Сваки сажети текст ће садржати линк или ка оригиналу (ако постоји на нет-у) или ка месту где се он може наћи.
  11. Формат сајта је патентиран у САД (Америци) и копирање је забрањено.
Систем зараде

Shvoong дели 10% од свог профита са својим ствараоцима. Извор доходака овог сајта је у рекламирању. Подела профита заснива се на броју улазака сурфера у дато писано дело.
Сваки стваралац дужан/а је да пупуни формулар у коме се појављује његова/њена електронска адреса. Та је адреса репрезентативна за потребе рачуна у PAYPAL – највећој електронској банци у Интернету која је одговорна за трансфер новца. У случају да сурфер нема могућности да користи услуге горе наведене банке, новац ће му бивати испоручен чеком или кредитном картицом.
Сурфери-преводиоци на све језике, који буду преводили одређено дело на свој матерњи језик, примаће 5% (по горе наведеном принципу) од профита тог дела. Писац оригинала, чије дело буде превођено, примаће константно 5% од сваког профита преведених верзија.

Језици превода

Сајт "shvoong" намењен је да функционише на следећим језицима: енглеском, кинеском (две верзије), француском, шпанском, руском, португалском, немачком, арапском, индијском, јапанском, кореанском, италијанском, шведском, данском, финском, норвешком, холандском, мађарском, пољском, румунском, чешком, грчком, бугарском, турском, српском, иранском, грузијском, узбечком, мароканском, тајландском, малешком, вијетнамском, бенгалском, индонежанском и хебрејском језику.
Сваким даном мења се индекс наслова у сајту и бива преведен са енглеског језика на друге језике од стране сурфера-преводиоца. Истовремено, читаоци се позивају да користе симултани, аутоматски превод мањег обима и квалитета. Језици који постоје у аутоматском преводу су следећи: енглески, француски, немачки, кинески (две верзије), јапански, холандски, грчки, италијански, шпански, португалски, руски и кореански језик.

Језик `куће`

Сваки корисник сајта, било где у свету, видеће га аутоматски на свом језику, чим централни компјутер препозна владајући језик на његовом компјутеру. Корисник ће попунити детаље траженог дела (наслов, аутор) на претраживачу и примити резултате на свом језику, или поруку да тражено дело постоји на неком другом језику. Ако буде желео/ла, имаће могућност да га преведе на свој језик уз помоћ аутоматског преводиоца, у случају да се тај језик налази на листи аутоматског превода. Сурфер који буде имао мотивацију и неопходно знање, моћи ће да сам/а преведе одређено дело на свој језик (у своју корист и корист других који говоре тај језик) и да при томе заради. У случају да тражени језик не постоји у аутоматском преводу а читалац није у стању да сам преведе тражено дело, мораће сачекати да неки други сурфер то учини уместо њега/ње. Да би се процес превођења убрзао, сурфер ће имати могућност да пошаље молбу у стилу: `молим вас преведите ми...`

Оснивачи

Ави Шакед , рођен у Натањи у Израелу, ожењен, отац троје деце, инжењер хемије (BSc) дипломирао је на универзитету у Беер-Шеви. Свој пословни пут је започео 80-тих година као представник фирме за комуникацију – MCI. 1995-те године основао је фирму под именом www.888.com која је недавно прославила деценију успешне активности у пољу електронске лутрије. Данас је главни поседник меница те фирме. 2003-ће године био је један од иницијатора Женевских преговора између Израела и Палестинаца.

Авнер Аврахами , рођен у Натањи у Израелу, ожењен и отац двоје деце, завршио је академију уметности `Бецалел` у Јерусалиму. У току свог радног стажа радио је разноврсним положајима, између осталог: на радиостаници `Глас Израела`, и часопису `Главни наслов` и у дневним новинама `Маарив` и `Хаарец`. Бави се писањем, уређивањем, дизајном и илустрацијом. Тренутно је одговоран за објављивање чланка `Породично време` у новинама `Хаарец`,у сарадњи са својом супругом, фотографом Рели Аврахами.

Еиал Ривлин, директор, рођен у кибуцу Цора, ожењен. Правник, дипломирао на универзитету у Натањи. Радио је на разним руководећим местима у интернет-компанијама у иностранству

.