Zahvaljujući izdavačkoj kući Laguna, naša domaća čitalačka publika može i
dalje da se druži sa legendarnim likovima antičkog Rima, kao što su Gaj Marije,
Cezar, Sula, Skaur etc, u fenomenalnim istoriografskim romanima čuvene američke
spisateljice Kolin Mekalou. Prvi čovek
Rima, koji je Laguna objavila kao trilogiju, posvećen je uzdizanju jednog
italskog homo novus Gaja Marija u
godinama značajne osvajačke ekspanzije, proširivanja rimskih granica (u
Gemaniji), raščišćavanja problema u rimskim provincijama (na severu Afrike),
političkim previranjima i ustavnim promenama koje će iz temelja potresti
ustrojstvo rimske republike. Lav sa
istoka je prvi deo trilogije Venac od
trave iz pera autora
koja nenadmašno vlada žanrom istorijskog romana, ali i
istorijom, prilikama, običajima i privatnim životom u starom Rimu. Posle pobede
nad Germanima, u Rimu je zavladalo zatišje. Međutim, dok spletke i
netrpeljivost između Rima i italskih saveznika prete da u Italiji izazovu
krvave unutrašnje ratove, na istoku se pojavljuje moćan neprijatelj, dostojan
Rima, sa kakvim Rimljani još nisu imali posla – Mitridat, kralj Ponta – mladi i
perspektivni vladar, istočnjačkih nazora,
Aleksandrovih apetita, i gotovo rimske želje za prevlašću i moći.
Svi istorijski romani
Kolin Mekalou predstavljaju sjajan spoj predanog istraživačkog rada, mnoštva
briljantno uklopljenih i originalno prezentovanih činjenica i ogromne
spisateljske energije, koja potpuno prožima čitaoca, a onog pasioniranog može i
bez daha da ostavi. Lav sa istoka je
napet, živopisan i uzbudljiv roman, potkrepljen zadivljujućim obiljem
svakovrsne istorijske građe, u kome uživanje umanjuje samo nezanemarljiva
neupućenost Nikole Pajvančića, koja
njegov prevod u velikoj meri čini neuspelim, a na nekim mestima i neoprostivim.
Prava je šteta što je Laguna, nakon neoprostivo lošeg prevoda prethodne
trilogije, ponovo istom prevodiocu dodelila još jedan roman Kolin Mekalou.
Možda u nastavcima koji slede planiraju da angažuju nekog redaktora prevoda.
Više kritika o Lav sa istoka